١٠ أشياء نتعلمها من كارثة اليابان‏


1. THE CALM


Not a single visual of chest-beating or wild grief. Sorrow itself has been elevated.


١- الهدوء.


ولا منظر لضرب الصدر أو النواح. الحزن بحد ذاته يسمو.


2. THE DIGNITY


Disciplined queues for water and groceries. Not a rough word or a crude gesture.


٢- الاحترام.


طوابير محترمة للماء و المشتروات. لا كلمة جافة و لا تصرف جارح.



3. THE ABILITY



The incredible architects, for instance. Buildings swayed but didn’t fall.



٣- القدرة.



المعمار الفائق الروعة. المباني تارجحت و لم تسقط.



4. THE GRACE 


People bought only what they needed for the present, so everybody could get something.



٤- الرحمة. 


الناس اشتروا فقط ما يحتاجونه للحاضر حتى يستطيع الكل الحصول على شيء. 


5. THE ORDER



No looting in shops. No honking and no overtaking on the roads. Just understanding. 


٥- النظام.


لا فوضئ في المحال. لا تزمير و لا استيلاء على الطرق. فقط التفهم. 


6. THE SACRIFICE



Fifty workers stayed back to pump sea water in the N-reactors. How will they ever be repaid?



٦- التضحية.


خمسون عاملا ظلوا في المفاعل النووي يضخون ماء البحر فيه. كيف يمكن أبدا ان يكأفأوا؟ 


7. THE TENDERNESS


Restaurants cut prices. An unguarded ATM is left alone. The strong cared for the weak.


٧- الرفق.


المطاعم خفضت أسعارها. أجهزة الصرف الآلي تُركت في حالها. القوي اهتم بالضعيف.



8. THE TRAINING


The old and the children, everyone knew exactly what to do. And they did just that.


٨- التدريب.


الكبار و الصغار , الكل عرف ماذا يفعل بالضبط. و هذا ما فعلوه.


9. THE MEDIA


They showed magnificent restraint in the bulletins. No silly reporters. Only calm reportage.


٩- الاعلام.


أظهروا تحكما رائعا. لا مذيعين تافهين. فقط تقارير هادئة.


10. THE CONSCIENCE


When the power went off in a store, people put things back on the shelves and left quietly.


١٠- الضمير.


عندما انقطعت الكهرباء في المحال أعاد الناس ما بأيديهم إلى الرفوف و مشوا بهدوء .

تاريخ الاضافة: 05-04-2011
طباعة